Keine exakte Übersetzung gefunden für درجة التقدم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch درجة التقدم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • “Los progresos obtenidos en la erradicación de la pobreza han sido desiguales.
    ”لقد تباينت درجات التقدم المحرز على صعيد القضاء على الفقر.
  • Dado que en las normas se contemplan muchas cuestiones de administración civil, ello ofrece buenas perspectivas de que haya una mejor gobernanza.
    ومع ذلك، أثرت القدرات المؤسسية والبشرية على المستويين المركزي والبلدي، تماما كالإرادة السياسية، في درجة التقدم المحرز.
  • f) Con respecto a la gestión de datos y a la presentación de informes, las dependencias establecerían sistemas de gestión de datos que dejarían constancia de todas las denuncias de las faltas de conducta del personal. Estos sistemas permitirían seguir la marcha de las investigaciones.
    (و) وفيما يتعلق بتنظيم السجلات وتقديم التقارير، ستنشئ الوحدات نظاما لإدارة البيانات يسجل كافة ادعاءات سوء سلوك الأفراد، ويتيح تتبع درجة التقدم التي تصل إليها التحقيقات.
  • Sobre la base del informe, la Asamblea podrá proporcionar una orientación normativa global sobre el uso del Fondo para aprovechar al máximo sus efectos y formular recomendaciones encaminadas a mejorar su funcionamiento.
    وبالاستناد إلى التقرير، قد توفر الجمعية العامة توجيها عاما بشأن السياسات المتصلة باستخدام الصندوق، لزيادة تأثيره إلى أقصى درجة، وتقدِّم توصيات لتحسين سير عمله.
  • Los distintos grados de progreso económico de los países y regiones y en su interior han agravado la exclusión social y han ejercido presión sobre las familias, las sociedades y las instituciones.
    ومضى قائلا إن تفاوت درجات التقدم الاقتصادي داخل الأمم والمناطق وفيما بينها أدى إلى تفاقم الاستبعاد الاجتماعي وولّد إرهاقات للأسر والمجتمعات والمؤسسات.
  • Nos desplazamos hacia la derecha.
    تقدم أربع درجات مِل لليمين قليلاً
  • La existencia de datos diferenciados por género facilitaría considerablemente la tarea de supervisar los progresos de la mujer por conducto del índice africano del género y el desarrollo, que consta de dos indicadores: el índice de la situación en cuanto al género y el indicador de progreso de la mujer en África.
    ومن شأن توفر البيانات المميزة وفقا لنوع الجنس، أن يسهل إلى درجة كبيرة أعمال رصد تقدم المرأة من خلال المعامل الأفريقي لنوع الجنس والتنمية، الذي يتألف من مؤشرين: معامل الحالة بالنسبة لنوع الجنس، ولوحة درجات تقدم المرأة الأفريقية.
  • Además de la CEI, hay otras regiones del mundo que tienen acuerdos de cooperación regional y otras formas de interacción en la esfera económica, aunque no tan elaboradas como en la región europea.
    وعلاوة على رابطة الدول المستقلة، هناك مناطق أخرى في العالم لديها اتفاقات للتعاون الإقليمي وأشكال أخرى للتفاعل في المجال الاقتصادي، وإن لم تكن بنفس درجة تقدم الاتفاقات في المنطقة الأوروبية.
  • A ese respecto, es esencial tener en cuenta que las diferencias de características culturales y de grado de desarrollo constituyen un factor fundamental que determina la aplicación viable y efectiva de los programas de promoción de las cuestiones de género en los distintos países.
    وفي هذا الصدد، تشكل مراعاة الفوارق في الخصائص الثقافية، وفي درجة التقدم عاملاً حاسماً في تطبيق البرامج التي ترمي إلى تعزيز المسائل المتعلقة بالجنسين في مختلف البلدان، تطبيقاً حيوياً وفعالاً.
  • Sin su colaboración, Timor-Leste difícilmente habría alcanzado un progreso tan prometedor.
    ولولا عملهم، لكان من غير المؤكد أن تشهد تيمور - ليشتي درجة واعدة من التقدم.